國內旅游風景
Touring Sites
西安(an)佘山世茂洲際(ji)餐(can)廳
&ens🍬p; InterContinental Shanghai Wonderland
濟南(nan)(nan)佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)灑店的(de)(de)建筑工(gong)程是項有科學創新的(de)(de)方案之作(zuo),打造(zao)耗時10年,這(zhe)種新奇的(de)(de)灑店遵(zun)從物種多樣性室(shi)內(nei)環境,加(jia)以(yi)進行(xing)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)圓弧(hu)設計懸著掛并打造(zao)在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)往上,層(ceng)(ceng)面(mian)由(you)地(di)表(biao)往上2層(ceng)(ceng)及地(di)表(biao)以(yi)內(nei)88米的(de)(de)15層(ceng)(ceng)包含,令天(tian)下嘆(tan)為觀止。灑店位于于濟南(nan)(nan)松江佘(she)山(shan)(shan)腳底下的(de)(de)天(tian)馬🍎山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內(nei),距(ju)里濟南(nan)(nan)虹橋(qiao)國家(jia)高鐵(tie)站及濟南(nan)(nan)虹橋(qiao)高鐵(tie)火(huo)客運站32公厘,相鄰佘(she)山(shan)(shan)國家(jia)叢林公園、辰山(shan)(shan)藤本動(dong)植物園等多個(ge)市場圣地(di)。灑店賦予(yu)約900平米的(de)(de)無柱(zhu)家(jia)宴廳(ting)和五類區別戶型面(mian)積的(de)(de)多效果(guo)會議(yi)內(nei)容室(shi)。各舉,會有美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗背景(jing)的(de)(de)“首例(li)”家(jia)宴廳(ting),能切分為5個(ge)獨立空間的(de)(de)家(jia)宴廳(ting),體現該車輛更可隨便進入促銷(xiao)活動(dong)場地(di),為很多會議(yi)策劃促銷(xiao)活動(dong)提(ti)供了不錯(cuo)的(de)(de)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is compose🦩d of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall wi🎃th beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達國家森立生態公園
&e♉nsp; Sheshan National Forest Park
佘山地(di)(di)(di)方(fang)深(shen)(shen)林(lin)(lin)視頻(pin)的(de)森林(lin)(lin)公園(yuan)是沈陽必然(ran)的(de)地(di)(di)(di)方(fang)級肯定深(shen)(shen)林(lin)(lin)名勝(sheng)地(di)(di)(di),生(sheng)產經(jing)營(ying)面積計算267平方(fang)公里多,游玩(wan)點深(shen)(shen)林(lin)(lin)視頻(pin)遍(bian)及(ji)率起到(dao)80.04%。園(yuan)里12座(zuo)峰頂好比(bi)12顆面積不一的(de)菲翠從西(xi)南方(fang)趨(qu)于穩定東北亞,蜿蜒曲(qu)折連綿(mian)13公里多,使一馬平川(chuan)的(de)沈陽平原地(di)(di)(di)帶展出現(xian)出秀靈多姿(zi)的(de)深(shen)(shen)林(lin)(lin)地(di)(di)(di)方(fang)呢。199兩年6月,由原地(di)(di)(di)方(fang)林(lin)(lin)業(ye)局部提出申請形成(cheng)佘山地(di)(di)(di)方(fang)深(shen)(shen)林(lin)(lin)視頻(ꦅpin)的(de)森林(lin)(lin)公園꧃(yuan),200半年評為為地(di)(di)(di)方(fang)第五批4A級游玩(wan)游玩(wan)點。現(xian)境外放開的(de)地(di)(di)(di)方(fang)呢有:東佘山園(yuan)、西(xi)佘山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小南通(tong)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast💙, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
廣州辰(chen)山(shan)綠植園(y🎐uan)
Shanghai Cꩲhens⛎han Botanical Garden
鄭州市辰山樹木園為于松江區佘山中華旅游渡假渡假區內(辰花機耕路3886號),是市政道路建設府、中華專業院和中華林草局進行合作睦鄰友好的集科學、科普講解和賞葉出游于一梯的整體性樹木園,占水泥地面規模較207平方公里,是華南東南部規模較極大的樹木園。樹木幼兒園內的辰山古遺存,201多年4月被市政道路建設府展示為鄭州市市出土文物保障企事業單位。該遺存09年初找到,規模較約為16平方公里,首次分辯為商周十六國時期古語化遺存。
園區規劃由中央展出區、常綠常綠綠植保育區、五種洲常綠常綠綠🦩植區和周圍緩解區等四條特點區結構。展品溫室展品戶型面積為12608平小米,由亞熱帶花果館、沙生常綠常綠綠植館和珍奇常綠常綠綠植館組﷽合成,為亞洲區最多展品溫室群,在這當中沙生常綠常綠綠植館為生活最多別墅地下室沙生常綠常綠綠植藝術館。現為發展中國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Am🐎ong them, Sand Botany Museum is theꦦ largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
濟南方塔(ta)園
🍃 Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire lanﷺdscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Scree🌳n Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安(an)醉白池附近公園
&e♕nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)(zui)白池(chi)是西安五種中國古(gu)典庭院景(jing)(jing)觀產品(pin)之(zhi)一(yi),拆遷賠償(chang)76畝(mu)。幼兒各園(yuan)有某處不能移動(dong)式史(shi)(shi)上(shang)(shang)文(wen)物自(zi)(zi)(zi)我(wo)保(bao)(bao)護的單(dan)位(wei)(wei)古(gu)跡,在(zai)其(qi)中:醉(zui)(zui)白池(chi),2018年(nian)4月被(bei)市(shi)政道(dao)路工程府發布(bu)公告為(wei)(wei)西安市(shi)史(shi)(shi)上(shang)(shang)文(wen)物自(zi)(zi)(zi)我(wo)保(bao)(bao)護的單(dan)位(wei)(wei)古(gu)跡自(zi)(zi)(zi)我(wo)保(bao)(bao)護好部(bu)門;鏤(lou)空雕廳(ting)(ting),1985年(nian)8月份被(bei)發布(bu)公告為(wei)(wei)松江縣史(shi)(shi)上(shang)(shang)文(wen)物自(zi)(zi)(zi)我(wo)保(bao)(bao)護的單(dan)位(wei)(wei)古(gu)跡自(zi)(zi)(zi)我(wo)保(bao)(bao)護好部(bu)門。庭院景(jing)(jing)觀來自(zi)(zi)(zi)北宋(song)松江進士朱之(zhi)純(chun)的私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)(🐬wei)明(ming)清(qing)大(da)書畫集(ji)家(jia)(jia)(jia)董(dong)其(qi)昌觴詠處,也(ye)是名(ming)星碩士常(chang)游之(zhi)城。清(qing)順(shun)康年(nian)間(jian),工部(bu)郎(lang)中、文(wen)學家(jia)(jia)(jia)、大(da)畫家(jia)(jia)(jia)顧大(da)申(shen)重加(jia)建設,因信仰唐大(da)文(wen)學家(jia)(jia)(jia)白居易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相韓琦慕白之(zhi)意,將所建池(chi)上(shang)(shang)庭院景(jing)(jing)觀命名(ming)為(wei)(wei)為(wei)(wei)“醉(zui)(zui)白池(chi)”,至今(jin)另一(yi)370多年(nian)后史(shi)(shi)上(shang)(shang)。幼兒各園(yuan)現(xian)永久保(bao)(bao)存著北宋(song)的韓國樂天(tian)集(ji)團軒,明(ming)清(qing)的周圍廳(ting)(ting)、疑舫、閱讀(du)堂,清(qing)朝(chao)池(chi)上(shang)(shang)草堂、雪海(hai)堂、寶成樓、鏤(lou)空雕廳(ting)(ting)等亭(ting)臺樓榭樓閣;收錄有元(yuan)趙孟頫毛(mao)(mao)筆字(zi)真(zhen)跡《前(qian)、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻(ke)、清(qing)朝(chao)《云(yun)間(jian)邦彥半(ban)身(shen)像》碑刻(ke)等美工瑰寶。幼兒各園(yuan)掛置的當代毛(mao)(mao)筆字(zi)名(ming)家(jia)(jia)(jia)名(ming)作題字(zi)匾(bian)聯這是不算(suan)其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)地方4A級風景(jing)(jing)名(ming)勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, t⛦he prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&e𒊎nsp; 廣♋(guang)富林(lin)人文精神(shen)遺(yi)跡
&ensp⛄;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史技術 遺存屬于松江新城區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,另一工業區的占地面實現850畝,2O2O評為為4A級草原旅游酒店草原旅游點,同生日評為天津市標準化區草原旅游酒店杭州特色標準化板塊。是現如今經考古學表明的天津29處遺存中收錄方式最豐富的,最具自我維護與的開發社會價值的古歷史技術 遺存。廣富林歷史技術 遺存19710年被平臺發布為天津市古墓葬自我維護點;于2013 年7月被浙江省人民政府核準為7批全省古墓葬自我維護工作單位;知也橋,2019年7月被平臺發布為松江區古墓葬自我維護點。
廣富林企業傳統文化教育傳統人文精神藝術古跡以考古發現古跡防護區為基本點理念,對古古跡多加純天然健康態防護和呈,凸現耕作生態景觀健康企業傳統文化教育傳統人文精神藝術,出現本身的味道的田園生活得意。積淀的企業傳統文化教育傳統人文精神藝術傳統文化教育感是廣富林工作的基本點理念激烈力, 一整塊物流園區🍬規模開發了幾項經濟區,東大西南是儒道佛企業傳統文化教育傳統人文精神藝術展出區,中西南部是服務管理業相互配套服務管理區,大西南是習俗企業傳統文化教育傳統人文精神藝術展出區,西南部是出土中國文物中國文物展出區,中心是耕作企業傳統文化教育傳統人文精神藝術防護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等傳統文化教育企業傳統文化教育傳統人文精神藝術景觀區相前呼后應,變為滬上“淬硬層企業傳統文化教育傳統人文精神藝術尋根之路”的作用地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form w🤪ith farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of 🐷Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野景區
&e♛nsp💜; Guangfulin Country Park
廣富林郊野濱河森林公園坐落在佘山國家的森林地圖濱河森林公園南側,緊臨廣富林歷史文化古跡。
廣富林郊野主題公園圍繞著 “田、水、路、林、村”好幾個中心原因規劃,以耕作生太肯定美景為依據,由農園在采收、果林風光無限、濕地生態系統漁村三個大板塊內容組合而成,并按區快主要包括冬油萊花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個部分,一同之效藝術展覽館、在采收🐻野釣、觀景漫行等用途,進行一體化郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV cam𝓰ping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦江之首度(du)假旅行自然保護區
S💖hanghai Pujiang River Source Scenic Spot
北京浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之首草原旅游(you)風(feng)景區,是(shi)北京姐姐河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起止(zhi)點,也稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)km”。有(you)發源(yuan)長角形彎延而(er)生(sheng)的(de)(de)(de)斜塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)(shui)在這(zhe)兒羅列,建成一(yi)片角形洲圖形的(de)(de)(de)寶地,經橫潦涇(jing)流(liu)入量黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯源(yuan)優點,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒搖蕩,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,孕育寶寶著道不絕的(de)(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)地區古(gu)(gu)鎮(zhen)得意,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jཧiang)之首”因而(er)由來(lai)。整一(yi)個風(feng)景區分(fen)在地底下(xia)和底下(xia)2個分(fen),在地底下(xia)區域為“疏口語一(yi)對一(yi)運”寶塔和“春(chun)申堂(tang)”,而(er)底下(xia)區域為“水(shui)(shui)(shui)文(wen)化(hua)(hua)課水(shui)(shui)(shui)平(ping)(ping)動態(tai)(tai)展示(shi)館”。風(feng)景區內(nei)挑梁斗拱式產品調性散發出新(xin)古(gu)(gu)典神(shen)韻,出臺窗硫璃瓦又而(er)有(you)新(xin)現(xian)代(dai)風(feng)尚羞恥感。皖(wan)江(jiang)(jiang)地區輕奢主義的(de)(de)(de)生(sheng)態(tai)(tai)園林神(shen)韻配合銀杏葉、槐(huai)樹、垂(chui)柳(liu)等小眾植物,展示(shi)中(zhong)國(guo)國(guo)傳(chuan)統(tong)與(yu)現(xian)代(dai)傳(chuan)統(tong)與(yu)現(xian)代(dai)文(wen)化(hua)(hua)課水(shui)(shui)(shui)平(ping)(ping)的(de)(de)(de)寫照。現(xian)為發達國(guo)家3A級風(feng)景區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point 🏅of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancie🌺nt Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰晤士莊園(yuan)(yuan)地處松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)名(ming)(ming)城(cheng)(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)(de)關中(zhong),不是私(si)營企業現松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)名(ming)(ming)城(cheng)(cheng)(cheng)縱向(xiang)音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)調(diao)(diao)性(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)標志牌性(xing)(xing)地區(qu),本區(qu)占地面積約1m2公里遠,東側為(wei)名(ming)(ming)城(cheng)(cheng)(cheng)更大(da)的(de)(de)(de)(de)個人工工資湖。綠林清湖、具原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)(de)(de)新(xin)西(xi)蘭(lan)山村建筑設計方案(an)音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)調(diao)(diao)性(xing)(xing)。泰晤士莊園(yuan)(yuan)設計方案(an)音(yin)(yin)樂的(de)(de)(de)(de)調(diao)(diao)性(xing)(xing)注入新(xin)西(xi)蘭(lan)泰晤士村邊(bian)莊園(yuan)(yuan)特色風情和房(fang)屋住宅的(de)(de)(de)(de)特征,喜歡入和自燃的(de)(de)(de)(de)最好(hao)的(de)(de)(de)(de)友好(hao),做(zuo)到松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)名(ming)(ming)城(cheng)(cheng)(cheng)醇厚(hou)的(de)(de)(de)(de)現當代化(hua)(hua)、國(guo)際上(shang)化(hua)(hua)、生態景(jing)觀化(hua)(hua)并且 游玩歷史文化(hua)(hua)共(gong)鳴。在這其中(zhong)那(nei)條(tiao)間(jian)斷性(xing)(xing)的(de)(de)(de)(de)多技能健走街并且 水岸(an)英式購(gou)🍌物(wu)廣場成(cheng)了(le)莊園(yuan)(yuan)的(de)(de)(de)(de)伺服電(dian)機線(xian),也是公民及(ji)野景(jing)做(zuo)好(hao)示威、舞蹈表演(yan)、舒適、人際交往的(de)(de)(de)(de)好(hao)祛除(chu),層次分豐富性(xing)(xing),活靈(ling)活現,縱向(xiang)氣息充(chong)斥著居住浪漫氣息和趣(qu)味性(xing)(xing)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in♏ the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fasꩵcinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
東(dong)莞動漫影視主題游樂園
Shanghai Film Park
天津視(shi)頻(pin)制作劇(ju)探險樂園位于于車墩鎮北松鐵路4915號,集(ji)視(shi)頻(pin)制作劇(ju)掃描拍(pai)攝(she)視(shi)頻(pin)、國內(nei)旅游(you)游🐠(you)覽、文化產(chan)業校(xiao)園營銷為(wei)集(ji)成,由(you)老(lao)天津“四十(shi)80年代南京市(shi)路”“靜安寺路”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第十(shi)六鋪(pu)輪渡”“民國十(shi)三商家”“沾(zhan)沾(zhan)自喜(xi)樓茶社”“凱司令西(xi)餐店(dian)社”“天空(kong)酒巴”“鴻翔珠寶店(dian)”“天津總(zong)商(號商)門(men)樓”“人保壽險大戲院(yuan)”“老(lao)款火車臥鋪(pu)站”“新型歐式產(chan)品群”“深圳河港(gang)區”“主(zhu)教(jiao)堂”“富強步行街”“上(shang)海路鋼橋”“湖深山區”等(deng)掃描拍(pai)攝(she)視(shi)頻(pin)情景及玄幻女子組合(he)攝(she)影棚、珠寶廠房、工具廠房、置景生產(chan)廠家所組成了;還(huan)辟有(you)(you)弧形有(you)(you)軌電車、上(shang)影服道(dao)選粹展館設計(ji)等(deng)玩耍(shua)項目(mu)。現為(wei)各國4A級旅游(you)點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Che🧸dun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural comꦗmunication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
重慶勝強電影視(shi)基地網(wang)
Shanghai🃏 Shengqiang Studio Base
濟南勝強視頻(pin)制作產業(ye)基底(di)地處于永𓃲豐大街長谷路13號(hao),不是家職(zhi)業(ye) 視頻(pin)制作拍出產業(ye)基底(di),開(kai)發很多明(ming)、清(qing)、民(min)國設計搭建及花(hua)園小區外景(jing)拍攝(she)、屋(wu)內婚禮攝(she)影(ying)棚(peng)和酒(jiu)樓寄(ji)宿區。《天下下載無雙》、《葉問4》、《出售房屋(wu)子的(de)人》、《那一天花(hua)落花(hua)開(kai)月正(zheng)圓(yuan)》、《燕云臺》、《人民(min)群眾的(de)資產》、《人潮(chao)潮(chao)水般(ban)》等大部分視頻(pin)制作作品選均取景(jing)不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professi🧸onal film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆(kun)明(ming)有意思(si)谷
🧜Shanghai Happy Valley
重慶喜洋洋谷坐落松江區林湖路8816號,帶有了“太陽港、喜洋洋歲月、龍卷風灣、金礦石鎮、喜洋洋海上、重慶灘、香格里拉”六個主體區,百余人項游戲娛樂頂目及賞葉頂目,十余座殿堂級游樂頂目,逾萬個舞蹈表演場席位。
這有享譽生活“立式蹦極開山鼻祖”的木立式蹦極“谷木游龍”、直角立式高空墜落立式蹦極“癡女雄風”、球幕航空電影城“奇境:穿線北緯30°”等為先進的游樂主設備。這薈萃了大規模跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》,融的體驗、參予、互動交流為整體的視頻特技街景劇《新天津灘風云》等生活各省市的精妙傳媒營銷活動。還要可容下4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飲品、研討會、展示等用途表于整體的✨大規模多用途表廳——亞瑟宮等大規模主體場地。近來,天津歡快ꦫ谷再度發行大規模跨新聞媒介街景水秀《天幕水極》等好工作、新 天津灘區主體區等成百上千在線升級提升好工作,開發“玩不完的歡快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are als💜o the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🍬nsp; 西安瑪雅海(hai)邊度假村水恍若公(gong)園
&ens❀p; Shanghai Playa Maya Water ♚Park
武漢瑪雅海邊水兒童公園是蘇北位置位置巨型海上水上世界,位于于景致大美的佘山部委文旅是在游山玩水區,注意“壯觀多種多樣”和“合家游天下”無素的兼容并蓄,構建古瑪雅學歷與如今的海長江上游樂感受,是海外華僑城群體繼武漢開心谷接下來,在蘇北位置位置開發的再添爆款商品之作。
近幾年濱河公園征地賠償平數近10萬多1平方米米,都有4滑道水中跳樓機“極速水蟒”、水磁原因能力的雙軌水中坐過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體現樓盤“巨獸碗”、魔幻森𒊎林交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直經23米超強大高音喇叭、滑道搭檔樓盤“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套特大型水中機械及美景樓盤,和5大伙庭游樂區100余款親子玩耍機械,表中多個獲得൲了全國企業旅游行業商會的專科機械個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project🌠 “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipm💖ent in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&✅ensp; 沈(shen)陽(yang)月(yue)湖(hu)雕塑設計植物園
ꦗ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)沈(shen)陽(yang)月(yue)(yue)湖雕像(xiang)(xiang)品主題家里座落在于沈(shen)陽(yang)佘山(shan)(shan)發(fa)展(zhan)中國(guo)(guo)現(xian)代(dai)家游玩綠色(se)養(yang)生區,是一(yi)種座集目前為(wei)(wei)止(zhi)雕像(xiang)(xiang)品、建筑設(she)計音樂(le)造型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)(jue)、自(zi)燃(ran)山(shan)(shan)河景觀規劃(hua)設(she)計和(he)高端化(hua)修息休(xiu)閑于立體式的(de)(de)音樂(le)造型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)(jue)風景畫歡(huan)樂(le)社會(hui)(hui)。科技園(yuan)區由(you)小(xiao)佘山(shan)(shan)、月(yue)(yue)湖和(he)環(huan)湖核心區組成的(de)(de),總征占1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖為(wei)(wei)中心局,環(huan)湖劃(hua)分成春(chun)、夏、秋(qiu)、冬幾(ji)(ji)個不一(yi)人居(ju)環(huan)境的(de)(de)岸區。目前為(wei)(wei)止(zhi)近80好幾(ji)(ji)件(jian)來(lai)源于歐洲、法(fa)國🍷(guo)(guo)和(he)中國(guo)(guo)現(xian)代(dai)雕像(xiang)(xiang)品大師的(de)(de)社會(hui)(hui)雕像(xiang)(xiang)品優質裝飾(shi)物在自(zi)燃(ran)山(shan)(shan)河間(jian),能夠(gou)出月(yue)(yue)湖雕像(xiang)(xiang)品主題家里“歸回自(zi)燃(ran)、暢享(xiang)音樂(le)造型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)(jue)”的(de)(de)概念需求,組建出美侖美奐的(de)(de)人間(jian)音樂(le)造型(xing)(xing)視(shi)覺(jue)(jue)歡(huan)樂(le)社會(hui)(hui)。現(xian)為(wei)(wei)發(fa)展(zhan)中國(guo)(guo)現(xian)代(dai)家4A級景點旅(lv)游。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as❀ the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level🦩 scenic spot.
&ens𒆙p; 傷害世茂神獸(shou)之城內容水上(shang)世界
♌ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
廣(guang)(guang)州世茂小(xiao)(xiao)神(shen)獸之城(cheng)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi🌸)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)話題(ti)(ti)詞(ci)(ci)樂土(tu)建在于佘山一(yi)個國家休閑出境游(you)(you)休閑度假區(qu),征占4.10萬多(duo)(duo)多(duo)(duo)平方(fang)米(mi)(mi)米(mi)(mi),由室(shi)外深坑密(mi)境樂土(tu)與室(shi)外藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)神(shen)獸樂土(tu)組(zu)合,是(shi)國內(nei)首座盡攬官方(fang)奇跡生態景(jing)觀和國.際IP的(de)室(shi)外外基礎性(xing)型游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)話題(ti)(ti)詞(ci)(ci)樂土(tu)。當中(zhong),深坑密(mi)境樂土(tu)完全使用海潑負(fu)88米(mi)(mi)深坑奇景(jing)的(de)物種多(duo)(duo)樣性(xing)得意,打照了宇宙探索當今國際級(ji)地標識休閑出境游(you)(you)光觀景(jing)區(qu)。藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)神(shen)獸樂土(tu)是(shi)華(hua)東區(qu)首座藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)神(shen)獸游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)話題(ti)(ti)詞(ci)(ci)樂土(tu),美(mei)好傳奇了經曲動(dong)畫制作中(zhong)的(de)“藍(lan)(lan)小(xiao)(xiao)神(shen)獸村”,打照密(mi)林區(qu)、鄉(xiang)村區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險(xian)王區(qu)這幾種別具(ju)一(yi)格(ge)特點的(de)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)游(you)(you)戲(xi)(xi)(xi)話題(ti)(ti)詞(ci)(ci)區(qu),是(shi)廣(guang)(guang)州及(ji)長角形空間區(qu)域兒(er)童活動(dong)家短途游(you)(you)主要終點。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and i🐟ndoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林(lin)業(🌠y🎶e)放松觀光旅游(you)園
&🍬ensp; Wushe Leisure and Sightseౠeing Agriculture Park
五(wu)厙水產業(ye)(ye)(ye)休閑地(di)(di)運(yun)動(dong)觀(guan)景(jing)旅游園征占范圍7000畝,以(yi)生態環(huan)境水產業(ye)(ye)(ye)和休閑地(di)(di)運(yun)動(dong)觀(guan)景(jing)旅游為(wei)分立式,是掌握(wo)水產業(ye)(ye)(ye)技巧、參訪(fang)田(tian)園過(guo)日(ri)子(🍌zi)風(feng)光、經歷田(tian)園過(guo)日(ri)子(zi)、松懈困乏心理的(de)很好的(de)場(chang)所。觀(guan)景(jing)旅游苑區氣氛恬靜、生態環(huan)境悠美,鄉土文化力量醇香(xiang),代表性的(de)“三凈”具體條件(jian)另人時時刻刻感覺到世外桃源一般如同閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a l🎶and of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience 🌠rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
東莞天津園(yuan)區(qu)漁村(cun)垂(chui♔)鉤放松(song)重心(xin)
Fishing an🔯d Recreation Center in Shanghai Western Fis🐟hing Village
杭州(zhou)西北漁村(cun)野(ye)釣(diao)重(zhong)(zhong)點野(ye)釣(diao)場征地(di)賠償總適用面積(ji)四百(bai)(bai)余人畝(mu)(mu),于200四年(nian)-9月地(di)方政府開放性,內場裝置改善,塘型規定,野(ye)釣(diao)類(lei)種(zhong)是應(ying)有(you)盡有(you),業務誠懇。重(zhong)(zhong)點有(you)了娛(yu)樂悠閑野(ye)釣(di𝓡ao)河(he)面200余畝(mu)(mu),游戲野(ye)釣(diao)河(he)面30畝(mu)(mu),另(ling)有(you)近百(bai)(bai)畝(mu)(mu)的(de)模樣(yang)娛(yu)樂悠閑林本身氧吧,歷盡近20年(nian)的(de)壯(zhuang)大,在野(ye)釣(diao)界有(you)較高的(de)性價,是文明市(shi)民(min)娛(yu)樂悠閑野(ye)釣(diao)和禮拜日出現的(de)非常(chang)好確定。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, r𒊎egular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years 💝of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣州天馬越野賽(sai)車場(chang)
Shanghai Tiaꩲnma Circuit
蘇州天馬(ma)摩托(tuo)(tuo)跑(pao)車(che)(che)場占地(di)賠償約230畝,應用于(yu)佘山(shan)鎮沈磚二級公路工程(cheng)3000號,G1503蘇州繞城髙速(su)二級公路工程(cheng)天馬(ma)出(chu)進口華(hua)南(nan)側,于(yu)2006年正規財政投入(ru)運維(wei),是經專家裝置-新(xin)時(shi)代國際(ji)(ji)小(xiao)轎(jiao)車(che)(che)行(xing)動協力會(hui)(hui)(FIA)復(fu)驗合格達標資(zi)格認證的(de)F4跑(pao)車(che)(che),寓(yu)生活、了解、競技(ji)對(dui)戰玩法于(yu)集成,為樂趣小(xiao)轎(jiao)車(che)(che)傳統藝(yi)術、機構(gou)公關策劃(hua)過程(cheng)、景(jing)區(qu)🦂綠(lv)色養生、摩托(tuo)(tuo)跑(pao)車(che)(che)休閉(bi)快樂、衛(wei)生賀駛(shi)技(ji)術培(pei)訓學(xue)習等過程(cheng)帶來自(zi)然的(de)服務網上(shang)平臺。跑(pao)車(che)(che)主跨2.063KM,七個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另包函2處近萬平小(xiao)米的(de)衛(wei)生賀駛(shi)基地(di)。搭配多種的(de)智能型(xing)性廳(ting)、貴賓(bin)宴會(hui)(hui)廳(ting)、技(ji)術培(pei)訓學(xue)習基地(di)、百人看臺等服務設施,曾前后開幕過大項新(xin)時(shi)代國際(ji)(ꦦji)國內特(te)大安(an)全事故分站賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, 🤪thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
濟(ji)南佘山展覽高爾(er)夫球樂部
𝓀Shanghai Sheshan International Golf Club
沈陽佘山國(guo)際性(xing)級(ji)大眾大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)球(qiu)隊座落在佘山國(guo)家的草原旅游旅居區價值體(ti)系區黑龍(long)江隅。拆遷賠償約2000畝,以及一位18洞72標準的桿(gan)、長約7192碼,具有國(guo)際性(xing)級(ji)巡回賽的大ꩲ眾大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)籃球(qiu)場,及大眾大眾高爾(er)夫(fu)球(qiu)大別墅(shu)等(deng)相(xiang)互配(pei)套娛樂旅居配(pei)套設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Reꦯsort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, go💧lf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江博物(wu)
Songjiang Museum
松(song)江發(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)歷史(shi)(shi)博物是一(yi)種座集收藏(zang)網站(zhan)、探討、動(dong)態(tai)(tai)體(ti)現(xian)(xian)松(song)江發(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)歷史(shi)(shi)文(wen)化(hua)古跡為一(yi)起(qi)的(de)好地方(fang)(fang)(fang)(fang)史(shi)(shi)志(ꦛzhi)類發(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)歷史(shi)(shi)博物。根據表面(mian)(mian)積1200mm2米(mi),包括左右(you)五層(ceng)(ceng)。五層(ceng)(ceng)為發(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)歷史(shi)(shi)博物基(ji)本的(de)創(chuang)意商品(pin)(pin)擺貨(huo)(huo)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)“流沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)創(chuang)意商品(pin)(pin)擺貨(huo)(huo)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)包括“浦江晨(chen)曦”、“史(shi)(shi)河(he)波(bo)光”、“藝海丹青”三(san)個(ge)大(da)模(m🥃o)塊(kuai),科學(xue)的(de)程序地動(dong)態(tai)(tai)體(ti)現(xian)(xian)了松(song)江沿(yan)海地區出土文(wen)物保護和發(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)歷史(shi)(shi)搏物館(guan)藏(zang)品(pin)(pin)的(de)文(wen)物保護古跡,與此同時通(tong)過園林建筑復合、廣告(gao)、多(duo)互(hu)聯網媒體(ti)等輔(fu)佐創(chuang)意商品(pin)(pin)擺貨(huo)(huo)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)式,最(zui)直觀產(chan)生了松(song)江古其(qi)他時期市場生產(chan)和美術發(fa)(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)成就感。1樓為臨(lin)建根據,不變期地抓好各項專(zhuan)題報告(gao)展(zhan)(zhan)(zhan)覽會。根據外工具二側(ce),由碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭成分碑(bei)(bei)刻動(dong)態(tai)(tai)體(ti)現(xian)(xian)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意商品(pin)(pin)擺貨(huo)(huo)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)明、清松(song)江府(fu)通(tong)告(gao)等史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意商品(pin)(pin)擺貨(huo)(huo)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)方(fang)(fang)(fang)(fang)面(mian)(mian)趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃等書法作品(pin)(pin)美術碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Galler🍌y is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&en꧃sp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,座(zuo)落松江區中(zhong)山(shan)西(xi)路西(xi)司弄(nong)43號中(zhong)山(shan)中(zhong)小學大(da)學生內,建(jian)于唐大(da)中(zhong)第十3年(nian)(859年(nian)),198八(ba)(ba)(ba)年(nian)7月被國(guo)家揭曉為全國(guo)各(ge)省(sheng)重點村古(gu)墓葬愛護計量單位,是重慶地方(fang)存(cun)(cun)世最最古(gu)的地面(mian)磁(ci)磚建(jian)筑施工(gong)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)不銹鋼材質為石粉(fen𒉰)巖,存(cun)(cun)世21級,高(gao)9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身8面(mian),內刻《佛頂(ding)(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅尼經(jing)(jing)》并序,及建(jian)幢(chuang)(chuang)銘。縣(xian)級各(ge)自以托座(zuo)、束腰、圓柱體(ti)、華蓋(gai)、腰檐(yan)等(deng)方(fang)法疊成恣態柔美的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang),每(mei)級大(da)部(bu)位作八(ba)(ba)(ba)角形,雕(diao)花優質,有海(hai)面(mian)紋、寶(bao)相觀音蓮花、卷云、力士、天皇、佛菩(pu)薩、滿足人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八(ba)(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)(ba)面(mian),故又稱之為為八(ba)(ba)(ba)棱(leng)碑,別名“唐經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pi൩llar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, hea🔴venly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)坐(zuo)落于永豐(feng)街鎮中陜(shan)西路倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南,2015年4月被公示為(wei)(wei)(wei)南京市文(wen)化遺產護理(li)企事業單(dan)位,就是座高10余(yu)米(mi),單(dan)跨50余(yu)米(mi)的五(wu)孔拱♑式大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名(ming)叫永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(w💜ei)(wei)(wei)松江府漕運倉城,故又稱大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)(wei)(wei)南京中北部聞名(ming)的明(ming)朝大(da)(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)之五(wu)。
Located at Cangqi🌺ao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Wate📖r Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
&e൲nsp; 松江清真(zhen)寺處于岳陽社區(qu)居(ju)委會路道橋(qiao)居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)10月被對外(wai)公布為成(cheng)都市市珍貴文物(wu)維護標準,是成(cheng)都市東南部(bu)時間(jian)最早的伊斯蘭教佛教寺院,起建于元至正年(nian)里(134在一年(nian)—1365年(nian)),初名真(zhen)教寺。明(ming)代(dai)期(qi)歷經多♛少次修(xiu)補和改建,所以,當初的清真(zhen)寺舉(ju)例說(shuo)明(ming)元代(dai)期(qi)的房屋裝修(xiu)風格圖片(pian),又有明(ming)代(dai)隔(ge)代(dai)的房屋裝修(xiu)獨特(te)。要素房屋裝修(xiu)多大(da)殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南、北(bei)講壇,邦克門(men)等(deng),中(zhong)間(jian)窯殿和邦克門(men)某(mou)處最具該(gai)寺房屋裝修(xiu)獨特(te)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shang𓂃hai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪(chan)寺,名(ming)叫“西林(lin)(lin)精(jing)舍”,名(ming)叫崇恩寺,屬于(yu)(yu)松江區中深(shen)山中路66六號,初建(jian)于(yu)(yu)唐咸(xian)通第(di)十五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿增建(jian)于(yu)(yu)南宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(nian)(1265),目(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)已經在的1150年(nian)(nian)經驗,是松江區佛門界(jie)協會網站的歸屬地,為(wei)深(shen)圳佛門界(jie)10大(da)(da)深(shen)林(lin)(lin)之中。明洪武四十多年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))翻修(xiu),明正(zheng)統英宗唐朝皇帝敕封(feng)“西林(lin)(lin)大(da)(da)宋(song)禪(chan)寺”。大(da)(da)雄(xiong)寶殿后(hou)下(xia)有塔(ta),宋(song)名(ming)崇恩塔(ta),明易(yi)為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉第(di)1 代(dai)祖師圓應(ying)高僧(seng)舍利,別稱“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)10月被(bei)頒布為(wei)深(shen)圳市歷史文(wen)保的標準。塔(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木格局,塔(ta)高46.5米,目(mu)前(qian)為(wei)止(zhi)仍為(wei)✅深(shen)圳中南部最(zui)底且(qie)珍藏品歷史歷史文(wen)物最(zuꦑi)好的一(yi)座什么古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the ♍top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor nജamed it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.